2018. november 9., péntek

Borítóháború - Eredeti vs. Magyar / Battle of the Covers - Original vs. Hungarian

 
PLEASE SCROLL DOWN FOR ENGLISH

Sose ítélj meg egy könyvet a borítója alapján.
Én ezzel teljes mértékben egyetértek, hiszen a könyv külseje nincs hatással a tartalmára. Viszont nézzünk szembe a ténnyel: mindannyira szeretjük a szépséges borítókat. Általában a magyar fordítások az eredetiekkel jelennek meg, viszont vannak olyan alkalmak, amikor a kiadó egy teljesen új külsővel adja ki a regényeket. Ebben a bejegyzésben olyan köteteket gyűjtöttem össze, amelyek hamarosan fognak megjelenni vagy éppen nemrég adták ki őket, és ezek eredeti valamint megváltoztatott borítóit fogom összehasonlítani és kifejtem, hogy szerintem melyik a szebb. Hogy nálam melyik nyeri a borítóháborút? Nézzük is...

Kendall Ryan: Szeress és hazudj
“He seems so calm and in control, it makes me wonder what might be lurking under the surface of that composed demeanor and expensive suit.” 
Kendall Ryan Szeress és hazudj című regényének angol nyelvű változtat két borítóval került kiadásra. Őszintén megmondva, nekem a legelső fekete fehér egyáltalán nem tetszik, azonban, személy szerint, én egyenesen IMÁDOM a másodikat. Szerintem elképesztően aranyos, a címnek a stílusa pedig kifejezetten tetszik. Szóval igen, ez egy tökéletes borító. Viszont most pedig beszéljünk egy kicsit a magyarról is, mert ez bizony egy teljesen újjal jelent meg. Csak egy kérdésem van ezzel kapcsolatban: HÁT NEM GYÖNYÖRŰSÉGES??? A színek, az egész koncepció, a cím stílusa, az egész kivitelezés, minden nagyon fantasztikus lett. Nekem ez olyan szenvedélyes és egyben egy picit titokzatos hangulatot is kelt. Van egy olyan érzésem, hogy ez sok olvasó figyelmét fel fogja kelteni. Teljesen szemgyönyörködtető.
A borítóháború győztese: a magyar.
 

Fülszöveg:
„Szexi, ​szexi, SZEXI!” SHH MOM's READING
„Provokatív és mocskos… Imádtam ez a könyvet.” Roxy Sloane, #1 bestsellerszerző
Colton Drake nem ismeri a nemet. Legalábbis nem fogadja el…
„Fogalmam sincs, miért adta el a szüzességét potom egy millióért. Mindegy is, én vagyok, aki először magamévá tehettem. Sokat érek vele, mondhatom. Különleges az ízlésem, sajátosak a szexuális hajlamaim. Kissé válogatósabb vagyok az átlagnál. A szűz lányok kitanítása finomságot és türelmet igényel – ami nekem nincs.”
Sophie Evanst sarokba szorították. A testvére élete a tét, ezért csupán egyetlen lehetősége van, hogy kiverekedje magát ebből a helyzetből: el kell árvereznie a szüzességét egy exkluzív erotikus klubban. Miután a legtöbbet ígérő Colton Drake hazaviszi magával, Sophie hamar megtanulja, hogy semmi sem az, aminek látszik, ha erről a csodálatosan zűrös pasasról van szó. Az együttlét olyan kihívásokat jelent Sophie számára, amilyenekre egyáltalán nem számított, és felébreszti benne a vágyat olyan dolgok iránt, amelyek korábban eszébe sem jutottak.
A New York Times és a USA Today bestsellerszerzőjének bűnösen csábító erotikus regényében mindennek ára van, és a szerelemért kell a legtöbbet fizetni.

Corinne Michaels: Még egyszer, kérlek
“I'm going to win your heart, Kristie. Be ready.”
Számomra ez az egyik legeslegjobban várt magyar nyelvű megjelenés a 2018-as évben. Már amikor angol nyelven is kiadásra kerül akkor felkeltette az érdeklődésemet, és most pedig annyira örülök, hogy itthon is meg fog jelenni. Rengeteg csodálatos értékelést olvastam erről a regényről, alig várom, hogy olvashassam. ♥
Az eredeti borító a LEGJOBBAK egyike, ugye? Annyira imádnivaló, aranyos, nagyszerű egy romantikus regényhez. Szóval igen, én nagyon imádom, de, és ez egy hatalmas DE. Nekem az első pillanattól hatalmas kedvencem lett a magyar is. Szerintem nagyon gyönyörűséges, és talán egy kicsit érzelmesebb és szenvedélyesebb, mint az angol.
A borítóháború győztese: mindkettő. Egyszerűen nem tudok dönteni.

 

Fülszöveg:
„Imádtam ​ezt a könyvet.” – Aestas Book
Idővel igazán jó lettem abban, hogy mikor szálljak ki a játékból.
Először is: a férjem. Életem legjobb döntése volt, hogy elváltam tőle. De egyedülálló anyaként, miközben épp munkát keresek, nem könnyű kifújnom magam. Így amikor egy hírességekkel foglalkozó oldal blogger pozíciója az ölembe hullik, úgy érzem, megütöttem a főnyereményt.
Legalábbis az első megbízásig, amikor először találkoztam Noah Frazierrel, aki… gyakorlatilag meztelen volt és nedvesség csöpögött róla.
A szívem majd kiugrott a helyéről, és képtelen voltam egy épkézláb mondatot kinyögni. A szépen kidolgozott hasizma, az ellenállhatatlan vigyora és a kristálykék szeme túl tökéletes volt ahhoz, hogy igaz legyen. Úgyhogy mit tettem? Jól berúgtam és megaláztam magam, naná.
Én kész vagyok elfelejteni azt a kínos estét, miközben Noah nem szándékszik hagyni, hogy továbblépjek. Helyette inkább megszervezte, hogy egy jelentős tudósítást írjak róla, ezzel biztosítva, hogy még több időt töltsünk együtt. Egyik zavarba ejtő pillanat a másik után, egyik csók a másik után, és mielőtt megállíthattam volna magam, rájöttem, hogy belezúgtam.
De amikor bekövetkezik az elképzelhetetlen, vajon hibáztathatom-e őt, ha kiszáll a játékból?
Mit nem adnék még egy utolsó alkalomért…
Corinne Michaels, a New York Times bestsellerszerzőjének legújabb, szívet melengető romantikus története.

Vi Keeland: Órákon át kívánlak
“You’re that song. I don’t know any of the words, but the tune is so damn familiar.”
Vi Keeland írónő könyvei nálam már nagyon várólistásak, nagyon szeretnék már olvasni tőle is. Nekem ez lesz a legelső, és már csak az Órákon át kívánlak fülszövegének elolvasás után nagyon kíváncsi lettem, alig várom, hogy ez a regény is megjelenjen magyarul és olvashassam.
Az Órákon át kívánlak magyar borítója változáson ment keresztül, először volt egy (ez a montázs második képe), aztán egy kisebb átalakítás után megszületett a végső (a montázs utolsó képe). Őszintén megmondva, nekem az itthoninak az első verziója egyáltalán nem tetszik. A második szerintem már valamivel jobb lett, viszont erről a párról ezt a képet már annyi könyv borítóján láthatjuk, hogy így szerintem már nem olyan egyedi. Azonban, az eredeti nekem nagyon tetszik, és kifejezetten IMÁDOM, egyszerűen szépséges. ♥
A borítóháború győztese: az eredeti.
 

Fülszöveg:
„Szenzációsan ​szexi, lélegzetelállítóan romantikus” – All About Romance
„Édes, szexi történet, amely teljesen lesöpört a lábamról.” – Under The Covers Book Blog
Cain Westtel egy bárban futottam össze. Észrevette, hogy mogorva tekintettel méregetem, és azt hitte, hogy fel akarom csípni. Amikor csevegni próbált velem, nyomban helyre tettem, és megmondtam neki, hogy egy hazug, csaló és önimádó seggfejnek tartom.
Ez az elbűvölő külsejű szemétláda ugyanis meghívta vacsorázni a legjobb barátnőmet egy luxusétterembe, és a mézes-mázos szövegével az ágyába csalta – csak azt felejtette el közölni, hogy nős.
Megérdemelte, hogy úgy lehordjam, de még ennél is több járt volna neki azért, amit tett.
Különösen akkor kezdett bizseregni a tenyerem, amikor az az elviselhetetlen, önelégült mosoly megjelent azon a tökéletes metszésű arcán, miután kiosztottam.
Csakhogy később kiderült, hogy nem a megfelelő fickót rohantam le a tirádáimmal.
Hoppá!
Megszégyenülten húztam el a bárból, bocsánatkérés nélkül. De túltettem magam a dolgon, mert tudtam, hogy úgysem botlom bele a jóképű idegenbe még egyszer az életben.
Ebben a hitben ringattam magam… míg másnap reggel be nem mentem az egyetemre.
Üdvözlöm, West professzor, az új oktatási asszisztense vagyok! Ön alatt fogok dolgozni… persze csak átvitt értelemben.
Bár nem lehet rossz dolog az sem, ha az előbbi kijelentést szó szerint értelmezzük. West professzor alatt lenni igazán kellemes élmény lehet.
Szédítően izgalmasnak ígérkezik a mi közös munkánk, professzor úr…

Ella Maise: Imádlak, Jason Thorn
“I already fell — a little too hard if you ask me. Now it’s your turn.”
“My turn for what?”
“To say you love me so I can close my eyes and fall all the way.”
Én már angolul elolvastam Ella Maise To Love Jason Thorn című regényét, és annyira nagyon-nagyon-nagyon imádtam, hogy el sem tudom mondani. Romantikus regények rajongói készüljetek: Jason Thorn totálisan el fogja rabolni a szíveteket. ;) ♥ Jason és Olive története egyedi, humorral teli és elképesztően romantikus. Nekem ez a kötet nagy kedvencem, és hihetetlenül boldog voltam, amikor megtudtam, hogy magyarul is ki fogják adni, és lesz alkalmam újraolvasni ezt a mesés történetet, viszont ezúttal az anyanyelvemen. (Köszönöm Álomgyár Kiadó! ♥)
Most pedig térjünk is rá a borítókra. Az eredeti nekem kifejezetten tetszett, különösen a címnek a kivitelezése, nagyon illik a történethez. Másrészről viszont, a magyar kiadó egy teljesen új borítót készített, és azt kell hogy mondjam: én imádom. ♥ Általában én annyira nem szeretem, ha láthatjuk a modell arcát is a könyvek borítóján, ezután egyszerűen nem tudom másképpen elképzelni a karaktereket olvasás közben. Viszont ebben az esetben ez nem igaz, ez is a kivételek közé tartozik: ez a pasi egyszerűen a TÖKÉLETES Jason. *-*
A borítóháború győztese: a magyar.

 

Fülszöveg:
„Tökéletes ​romantikus regény!” – BFF BOOK BLOG
Az első perctől kezdve odavagyok érte…
Jason Thorn… a bátyám legjobb gyerekkori barátja.
Ó, hogy milyen iszonyatosan szerelmes voltam ebbe a fiúba! Ugye milyen romantikus? Ahogy az ember lánya érzi az izgalmas bizsergést, amikor először átéli, amint szárnyra kapnak azok a híres pillangók – és csakis Jason miatt! Csakhogy egyszer véget ér a tündérmese, sárba tiporják az álmaidat, utána pedig biztos, ami biztos, darabokra törik a szívedet is. Ez a fiú pontosan ezt tette velem.
Miután túljutottunk az álmok sárba tiprásán, ő lett az a srác, akit messze elkerültem. Amikor egy szörnyű tragédia történt a családjában és elköltöztek, én készen álltam arra, hogy mindörökre elfelejtsem.
Mára igazi filmcsillag lett belőle. Olyan szupersztár, akiért a nők őrjöngő lelkesedéssel rajonganak. Olyan ez, mint egy valóra vált álom, ugye? Szerintem egyáltalán nem.
Hogy ki vagyok én? Olive, egy újdonsült írónő. Vagyis hát ÉN írtam azt a könyvet, amit filmre visznek, mégpedig Jason főszereplésével! Ezenkívül az internet azzal van tele, hogy én vagyok az a szerencsés lány, akit a szupersztár Jason Thorn hamarosan feleségül vesz.
Most megint azt gondolod, hogy a világ legmázlistább csaja vagyok? Hát nem. Szó sincs semmi ilyesmiről.
Ella Maise, nemzetközi bestsellerszerző első, magyar nyelven megjelenő kötetében kilép a hétköznapok szürkeségéből, és egy varázslatosan romantikus világba repít.

Emma Chase: Egy ágyban a herceggel
“I don’t need a kingdom — if you’re beside me, I already have the whole world.”
Az egyik legeslegjobban akart könyvsorozat. ♥ Már rengeteg helyen megannyi csodálatos értékelést olvastam Emma Chase ezen alkotásairól, már alig várom, hogy én is olvashassam ezeket a történeteket. Az írónőtől már olvastam, imádtam is mindegyiket, és már nagyon kíváncsi vagyok ezekre a regényekre.
A magyar kiadó nem az eredeti borítókkal fogja kiadni ezeket a köteteket, teljesen újakat kapott a sorozat. Ezek közül a legnagyobb kedvencem az Egy ágyban a herceggel-é, a többi nem nagyon nyerte el a tetszésemet. Azonban az eredeti borítók nekem személyes kedvenceim, mindegyiket nagyon IMÁDOM. ♥♥♥ Az Egy ágyban a herceggel borítójának mindkét változata nagyon gyönyörűséges, nem tudok a kettő közül választani.
A borítóháború győztese: mindkettő.

 

Fülszöveg:
„Szenvedélyes ​és elbűvölő.” – AESTAS BOOK blog
Nicholas Arthur Frederick Edward Pembrook Wessco királyságának trónörököse, úgy is mondhatnánk, méltóságos őszexisége, elképesztően vonzó, ellenállhatatlanul jóképű és szégyentelenül öntelt – de hát ki ne lenne az, ha folyton hajbókolnak előtte?
De egyszer csak egy hóeséses manhattani éjszakán a herceg találkozik egy fekete hajú szépséggel, akinek esze ágában sincs meghajolni előtte. Helyette inkább belevág egy tál pitét a herceg képébe.
Nicholas a fejébe veszi, hogy kideríti, vajon a lány is olyan ízletes-e, amilyen a pitéje. Trónörökösként hozzászokott, hogy megkap mindent, amit csak akar.
Egy herceggel randizni nem éppen olyan, amilyennek a pincérnőként dolgozó Olivia Hammond elképzelte.
Adott egy folyton ítélkező királynő, egy lelkesen helytelenítő másodörökös, egy csapat könyörtelen lesifotós és a nyilvánosság fürkésző tekintete.
Bár ló húzta hintón tartanak a Roll Royces-ok felé, és újabban senkit nem nyakaznak már le, a királyi család tagjai még messze vannak attól, hogy maguk közé fogadjanak egy közembert.
De Oliviának mindez talán megéri Nicholasért.
Nicholas úgy nőtt fel, hogy az egész világ őt figyelte, és most a házasságával készülnek ugyanezt tenni. Itt az ideje, hogy eldöntse, ki is ő valójában, és ami még ennél is fontosabb, mit szeretne az életben: királyként uralkodni… vagy egyszerű férfiként örökké birtokolni Olivia szerelmét.

Emma Chase: Királyi szerető
“My story hasn’t been written yet … but I know it begins with you.”
Ahogy már fentebb is említettem, a magyar verziók nem éppen lettek a kedvenceim, viszont az eredeti annál inkább. A hazai borítókon nagyon tetszenek a színek, az egész stílus nagyon jó szerintem, viszont a modellek... hát, nem olyan jók, de ez csak az én személyes véleményem. Szóval a Királyi szerető esetében nekem az eredeti borító jobban elnyerte a tetszésemet.
A borítóháború győztese: az eredeti. 

 

Fülszöveg:
„Tökéletes ​olvasmány.” – THE BOOK DISCIPLE
Vannak férfiak, akik felelősségteljesnek születnek, és vannak, akiket rákényszerítenek, hogy felelősséget vállaljanak. Henry John Edgar Thomas Pembrook, Wessco hercege megkapta a létező összes kötelezettséget, amit a királyi körökben csak lehet.
De nem kezeli valami jól a helyzetet.
Lenora királynő, azt remélve, hogy unokája felnő a feladathoz, teret ad neki – csakhogy ha nincs otthon a macska, cincogni kezdenek az egerek. De amikor Henry találkozik egy amerikai tévés producerrel, végre hajlandó meghozni a saját döntését:
Üdv a királyi párválasztón!
A pártaláló televíziós valóságshow-ban a világ húsz leggyönyörűbb kékvérű nőjét gyűjtötték össze egy palotában. De csak egyikük nyerheti meg a gyémánt fejdíszt, és csak egyikük nyerheti el a jóképű herceg szívét.
Miközben Henry jól szórakozik a lányok versengésének szánalmas bohóckodásán, valaki igazán felkelti a figyelmét: egy csendes, szemüveges lány a sarokban, akinek a hangja angyali, a teste pedig egy szentet is kísértésbe vinne.
Minél jobban megismeri Henry Sarah Mirabelle Zinnia Von Titebottum kisasszonyt, annál inkább elbűvöli a lány természetes szépsége, az erélyessége, a kedvessége… és a mocskos humora.
De ahogy Rómát sem egy nap alatt építették, úgy a megbízhatatlan nemesek sem változnak meg egyik napról a másikra.
Ahogy Henry igyekszik jóvátenni a hibáit, úgy nyernek új értelmet a régi szavak a rámenős herceg fejében. Szavak, mint amilyen a tisztelet, a becsület és a szerelem.

Emma Chase: Felséged szolgálatában
“I burn for you, sweet girl. I dream of you, even when I’m awake.”
Ha a Felséged szolgálatában külsejéről beszélünk, akkor nálam az eredeti a nyerő. Ebben az esetben is tetszik a magyar hangulata, a stílusa, viszont az angol verziót jobban szeretem. De, egy előnyt mind a két esetben megemlíthetünk: a borítók illenek egymáshoz, és 1000%-ig biztos vagyok benne, hogy lenyűgözően néznek ki együtt. ♥♥♥ Már alig várom, hogy az összeset olvashassam. ♥♥♥
A borítóháború győztese: az eredeti.

 

Fülszöveg:
„Szexi ​és vicces.” – SMEXYBOOKS
Logan St. James egy parázslóan szexi szörnyeteg. De néha eléggé mélabús – de Ellie Hammond hajlandó ezt figyelmen kívül hagyni. Mert láttátok őt?
Pokolian szexi.
És Ellie szertelensége elég mindkettejük számára.
Ellie évek óta bele van zúgva az erős és nagyszerű királyi testőrbe – akiről a lány úgy gondolja, még csak észre sem vette őt, legalábbis nem igazán.
Logan számára Ellie csak a munkája része volt – a királyi család tagja, akit a fogadalma szerint megvéd. De az egyetemről 22 évesen kikerülő lány elhatározza, hogy félreteszi erotikus ábrándozásait mindenféle testőri motozásokról meg szex közbeni csevegésekről, hogy rátaláljon a boldogan élt, amíg nem halt érzésre.
Wessco királynője arra buzdítja Ellie-t, hogy lépjen a testvére nyomdokaiba és ő is állapodjon meg. Mondjuk, egy herceg oldalán. Vagy egy márkién. Esetleg egy vikomt még jó lehet.
De a tündérmesébe illő végkifejlet keresése közben Ellie megtanulja, hogy a legédesebb szerelmet a legnehezebb elengedni.
***
Logan St. James a pályák rossz oldalán nőtt fel, egy olyan családban, ami a törvény rossz oldalán áll. De mára már el tudja takarni a tetoválásait és a sebhelyeit egy tiszteletre méltó egyenruhával. Jóképű, hűséges, bátor, ügyes kezű… és más testrészeit is elég jól tudja használni.
Bármelyik nő büszkén vállalná őt.
De ő csak egyetlen nőre vágyik.
Éveken keresztül figyelt rá, védelmezte, fogta a haját, amikor háborgott a gyomra, megtanította, hogyan húzzon be valakinek vagy miként ismerjen fel egy hazudozót.
Még mindig róla álmodozik. Érte feláldozná akár az életét is.
De a csodaszép Ellie Hammond nem az ő súlycsoportja.
Mindenki ismeri a testőrök szabályait: Soha ne kalandozzon el a figyelmed! Soha ne téveszd szem elől! És soha ne ess szerelembe!

Nektek mi a véleményetek? Szerintetek mely borítók a jobbak: az eredetiek vagy a magyar változatok?

 

Never judge a book by its cover.
I really do agree with that statement, because the cover does not have an effect on what is in the novel. But let’s face it: we all love beautiful covers. Usually, Hungarian translations are published with the original covers, but sometimes they change it and come up with an absolutely new one. In this post, I have collected some novels, which will be released soon/was released not so long ago in Hungarian, and compared their covers. Which one won the battle? Let’s see…

Filthy Beautiful Lies by Kendall Ryan
“He seems so calm and in control, it makes me wonder what might be lurking under the surface of that composed demeanor and expensive suit.”
There are two covers for the English version of Filthy Beautiful Lies by Kendall Ryan. To be honest, I don’t really like the black and white one, however, personally, I LOVE the second cover, I really do think that this is super cute and I absolutely adore the font of the title. So yes, it seems like a perfect cover for this story. But now, let’s talk about the Hungarian version, because it was released with a completely different one. I have only one question: HOW GORGEOUS IS THIS??? The colours, the whole conception, the style of the title, everything is so fantastic. For me, it is so passionate, but at the same time, it feels a little bit mysterious, too. It strikes me that it really makes a reader want to read this story. Totally eye-catching.
Winner of the battle: the Hungarian cover.
 

Blurb:
**Warning: this book contains an addictively filthy alpha male who will dampen your panties and own your days and nights. Proceed at your own risk.**
Meet Colton Drake...
I have no idea why she auctioned off her virginity for a cool mill. Regardless, I’m now the proud new owner of a perfectly intact hymen. A lot of good that will do me. I have certain tastes, certain sexual proclivities. My cock is a bit more discriminatory than most. And training a virgin takes finesse and patience – both of which I lack.
Sophie Evans has been backed into a corner. With her sister’s life hanging in the balance, the only choice is to claw her way out, even if that means selling her virginity to the highest bidder at an exclusive erotic club. When Colton Drake takes her home, she quickly learns nothing is as it seems with this beautifully troubled man. Being with him poses challenges she never expected, and pushes her to want things she never anticipated.
A sinfully seductive erotic romance where everything has a price and the cost of love is the highest of all from New York Times & USA Today bestselling author, Kendall Ryan.

One Last Time by Corinne Michaels
“I'm going to win your heart, Kristie. Be ready.”
For me, it is one of the most anticipated Hungarian releases in 2018. When it was published in English, it already caught my attention, and now I am super excited for this book to release in Hungary, too. I have read so many amazing things about this story, I can’t wait to read it. ♥
The English cover is one of the BESTs, isn’t it? It so cute, fun, loveable, awesome for a romance novel. So yeah, I adore it, but, and that is a big BUT. I also love the Hungarian version, too. It is so beautiful, but personally I think it is a little bit more emotional and passionate.
Winner of the battle: both. I just can’t decide.

 

Blurb:
From New York Times bestselling author, Corinne Michaels, comes a new heartwarming standalone romance.
I’m getting really good at cutting my losses.
First, the husband. Divorcing him was the best decision I ever made. But between single-parenting and job-hunting, I can’t catch my breath. When a celebrity blogging position falls into my lap, I’m determined to succeed.
That is, until I get my first assignment and actually see Noah Frazier for the first time . . . practically naked and dripping wet. My heart races and I forget how to form complete sentences. His chiseled abs, irresistible smirk, and crystal blue eyes are too perfect to be real. So, what do I do? Get drunk and humiliate myself, of course.
I’m ready to forget the awkward night, yet Noah has no intention of allowing me to move on. Instead, he arranges for me to write a feature on him, ensuring a lot more time together. One embarrassing moment after another, one kiss after another, and before I can stop myself, I realize—I’m falling in love with him.
But when the unthinkable happens, can I even blame him for cutting his losses?
What I wouldn’t give for just one last time...

Beautiful Mistake by Vi Keeland
“You’re that song. I don’t know any of the words, but the tune is so damn familiar.”
I always wanted to read books by Vi Keeland, and this will be my very first one by her. After reading the blurb of Beautiful Mistake, I was super curious, I can’t wait for its release, I want to read this novel so bad.
The Hungarian cover of Beautiful Mistake changed, there was one, and then, it changed. To be honest, I didn’t liked the first version at all. The second is a little bit better, but we can see this picture about this couple on so many cover, for me, it is not very unique anymore. (The Hungarian translation will be published with the cover which has the purple title.) Although, the original cover is simply beautiful, I LOVE it. ♥
Winner of the battle: the English cover.
 

Blurb:
A sexy new standalone from #1 New York Times bestselling author, Vi Keeland
The first time I met Caine West was in a bar.
He noticed me looking his way and mistakenly read my scowling as checking him out.
When he attempted to talk to me, I set him straight—telling him what I thought of his lying, cheating, egomaniacal ass.
You see, the gorgeous jerk had wined and dined my best friend--smooth talking her into his bed, all along failing to mention that he was married.
He deserved every bit of my tongue-lashing and more for what he'd done.
Especially when that lazy smile graced his perfect face in response to my rant.
Only it turned out, the man I'd just told off wasn't the right guy.
Oops. My mistake.
Embarrassed, I slunk out without an apology.
I was never going to see the handsome stranger again anyway, right?
That’s what I thought…until I walked into class the next morning.
Well, hello Professor West, I’m your new teaching assistant.
I’ll be working under you…figuratively speaking.
Although the literal interpretation might not be such a bad thing—working under Professor West.
This was going to be interesting…

To Love Jason Thorn by Ella Maise
“I already fell—a little too hard if you ask me. Now it’s your turn.”
“My turn for what?”
“To say you love me so I can close my eyes and fall all the way.”
I have already read To Love Jason Thorn by Ella Maise, and I really-really-really adored it, Jason and Olive’s story is super unique, funny and so romantic. ♥ It is one of my biggest favourites, so I was so happy when I found out that it will be published in Hungarian, too. I can’t wait to reread this beautiful book again, but this time, in my mother tongue. ♥
Now, let’s talk about the covers. I liked the original one, especially the style of the title, it is really perfect for this story. On the other hand, the Hungarian publisher came up with a different cover, and to be honest: I adore it! ♥ Usually, I don’t really like when I can see the model’s face in the cover, after seeing it, I just can’t imagine the characters in another way, there are exceptions, but not much. Nevertheless, in that case, it is not true. I rarely say things like that, but he is PERFECT for Jason. *-*
Winner of the battle: the Hungarian cover.

 

Blurb:
Jason Thorn… My brother’s childhood friend.
Oh, how stupidly in love with that boy I was. He was the first boy that made me blush, my first official crush. Sounds beautiful so far, right? That excitement that bubbles up inside you, those famous butterflies you feel for the very first time—he was the reason for them all. But, you only get to live in that fairytale world until they crush your hopes and dreams and then stomp on your heart for good measure. And boy did he crush my little heart into pieces.
After the stomping part he became the boy I did my best to stay away from—and let me tell you, it was pretty hard to do when he slept in the room right across from mine.
When tragedy struck his family and they moved away, I was ready to forget he ever existed.
Now he is a movie star, the one who makes women of all ages go into a screaming frenzy, the one who makes everyone swoon with that dimpled smile of his. Do you think that’s dreamy? I certainly don’t think so. How about me coming face to face with him? Nope still not dreamy. Not when I can’t even manage to look him in the eye.
Me? I’m Olive, a new writer. Actually, I’m THE writer of the book that inspired the movie he is about to star in on the big screen. As of late, I am also referred to as the oh-so-very-lucky girl who is about to become the wife of Jason Thorn.
Maybe you’re thinking yet again that this is all so dreamy? Nope, nothing dreamy going on here. Not even close.

Royally Screwed by Emma Chase
“I don’t need a kingdom — if you’re beside me, I already have the whole world.”
One of the biggest "I wanna read it." book series. I have already read so so so many wonderful things about these books, I can't wait to finally start reading these stories. I have read books by Emma Chase, I really loved them, so I am even more excited. ♥
The Hungarian publisher made different covers for the translations, and now, let's talk about these. To be honest, my favourite one is the Royally Screwed, I don't really like the others. However, personally, I ADORE the original covers, all of them. ♥♥♥ Both version of the cover of Royally Screwed are so gorgeous, I just can't decide which is my favourite.
Winner of the battle: both. ♥♥

 

Blurb:
Nicholas ​Arthur Frederick Edward Pembrook, Crowned Prince of Wessco, aka “His Royal Hotness,” is wickedly charming, devastatingly handsome, and unabashedly arrogant―hard not to be when people are constantly bowing down to you.
Then, one snowy night in Manhattan, the prince meets a dark haired beauty who doesn’t bow down. Instead, she throws a pie in his face.
Nicholas wants to find out if she tastes as good as her pie, and this heir apparent is used to getting what he wants.
Dating a prince isn’t what waitress Olivia Hammond ever imagined it would be.
There’s a disapproving queen, a wildly inappropriate spare heir, relentless paparazzi, and brutal public scrutiny. While they’ve traded in horse drawn carriages for Rolls Royces and haven’t chopped anyone’s head off lately―the royals are far from accepting of this commoner.
But to Olivia―Nicholas is worth it.
Nicholas grew up with the whole world watching, and now Marriage Watch is in full force. In the end, Nicholas has to decide who he is and, more importantly, who he wants to be: a King… or the man who gets to love Olivia forever.

Royally Matched by Emma Chase
“My story hasn’t been written yet … but I know it begins with you.”
As I have mentioned above, I am not really a big fan of the Hungarian covers, except for the cover of Royally Screwed. I like the colours on that cover, I love the style of it, but the models... well, in my opinion, they are not the best. So yes, in the case of Royally Matched, I prefer the original one.
Winner of the battle: the original cover.

 

Blurb:
Some  ​men are born responsible, some men have responsibility thrust upon them. Henry Charles Albert Edgar Pembrook, Prince of Wessco, just got the motherlode of all responsibility dumped in his regal lap.
He’s not handling it well.
Hoping to force her grandson to rise to the occasion, Queen Lenora goes on a much-needed safari holiday—and when the Queen’s away, the Prince will play. After a chance meeting with an American television producer, Henry finally makes a decision all on his own:
Welcome to Matched: Royal Edition.
A reality TV dating game show featuring twenty of the world's most beautiful blue bloods gathered in the same castle. Only one will win the diamond tiara, only one will capture the handsome prince’s heart.
While Henry revels in the sexy, raunchy antics of the contestants as they fight, literally, for his affection, it’s the quiet, bespectacled girl in the corner—with the voice of an angel and a body that would tempt a saint—who catches his eye.
The more Henry gets to know Sarah Mirabelle Zinnia Von Titebottum, the more enamored he becomes of her simple beauty, her strength, her kind spirit…and her naughty sense of humor.
But Rome wasn’t built in a day—and irresponsible royals aren’t reformed overnight.
As he endeavors to right his wrongs, old words take on whole new meanings for the dashing Prince. Words like, Duty, Honor and most of all—Love.

Royally Endowed by Emma Chase
“I burn for you, sweet girl. I dream of you, even when I’m awake.”
As for the cover of Royally Endowed, my favourite version is the original one. I like the colours and the style of the Hungarian one too, but I don't know... I love the English better. But, there is a huge advantage: I absolutely adore that both of these are matching covers, so I am pretty sure that they look so stunning together. ♥♥♥ Can't wait to read these books. ♥♥♥
Winner of the battle: the original one.

 

Blurb:
A boy from the wrong side of the tracks…
But these days he covers his tattoos with a respectable suit. He’s charismatic, good looking, smart and trustworthy—any girl would be proud to bring him home to her family.
But there’s only one girl he wants.
She’s an angel on earth, his living, breathing fantasy. For years he’s known her, sometimes laughed with her, once shared a pint with her…he would lay down his life for her.
But she doesn’t see him—not really.
A girl endowed with royal relations . . .
She dreams of princes and palaces, but in her quest for happily ever after, harsh truths are learned: castles are drafty, ball gowns are a nuisance, and nobility doesn’t equal noble intentions.
In the end, she sees her true heart’s love may just be the handsome, loyal boy who’s been beside her all along.

In your opinion, which covers are better: the original ones or the Hungarian versions?

5 megjegyzés:

  1. Szia!

    Káros szenvedélyem, de én is szeretem csodálni a regények borítóit, és ha az nem tetszik kellőképpen, akkor nem kap helyet a polcom előkelő helyén. :D Tudom, tudom, nem szabad borítóról megítélni a könyvet, de én azt vallom, hogy sokat elmond magáról a regényről is a külseje.

    Teljesen egyetértek veled, gyönyörűek lettek a hazai borítók sok esetben, azt viszont sajnálom, hogy míg Emma Chase sorozatának az első része ennyire ütősre sikerült, a többi a közelébe sem ér a borítót tekintve. :(

    Nagyon érdekes bejegyzés lett, imádtam olvasni!:)

    Szép hétvégét!
    Barby

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia! :)

      Mikor először megláttam az Egy ágyban a herceggel borítóját, teljesen odavoltam érte, tényleg nagyon ütősre sikeredett. Bíztam benne, hogy a többi is hasonló lesz, de aztán... Amúgy tényleg jól ki vannak ezek is találva, nekem tetszik maga a felépítése, viszont a modellek... Ahogy említettem is, én annyira nem szeretem, ha láthatjuk a modellek arcát a borítókon, mert utána nem nagyon tudom őket másképpen elképzelni. Persze vannak kivételek, de ebben az esetben szerintem olyan furák. :D
      Ettől függetlenül már nagyon kíváncsi vagyok a történetekre, tényleg rengetegen áradoztak már róla, alig várom, hogy olvashassam. ♥

      Elképesztően örülök, hogy tetszett a bejegyzésem. ♥ Tervezek még hasonlót, mert vannak még olyanok, amikről lehet beszélni. ;)

      Szép hétvégét!
      Fruzsi

      Törlés
    2. Pontosan így vagyok vele én is! Gyönyörű az alapkoncepció és design az Egy ágyban a herceggel többi részénél, de a modellek annyira merevek rajta és nem szép az összhatás. Általában én sem szeretem, ha konkrét arcokat ábrázolnak a borítókon, de engem a félbevágott fejek jobban felidegesítenek. :D Kedvenceim a szimbolikus borítók, ezért szeretem jobban Leisa Rayven: Starcrossed sorozatának eredeti borítóit, mint a hazaikat.

      De jó! Nagyon várom már a további ilyen bejegyzést!:) Tematika vagy kiadó szerint fogod majd csoportosítani őket?

      Törlés
    3. Jaaaajj a Starcrossed sorozat magyar borítóit én sem szeretem annyira... :( Viszont az eredetiek annyira gyönyörűségesek *-* *-* *-* ♥♥♥♥♥ Mikor először megláttam ezeket a könyveket bíztam benne, hogy ezekkel a borítókkal fognak megjelenni itthon is egyszer, de aztán jött a változtatás... Nekem mondjuk az a bajom például a Hitvány Rómeóéval, hogy azt a képet már annyi regényen láthatjuk (itt az Órákon át kívánlak-nál is), hogy nekem már így nem olyan egyedi. Jó, most itt mondhatnánk, hogy a Royally Screwed-nél a pasi is feltűnik több borítón is, de mondjuk én először ezen láttam, és mindig ez a könyv jut róla az eszembe.
      Teljesen egyetértek veled, itt szerintem is az a legnagyobb baj, hogy olyan merevek, és talán olyan semmilyenek a modellek. A szimbolikus borítók mindig jobbak szerintem bárminél, nekem is ezek a legnagyobb kedvenceim. Ezekkel általában nem találkozni mindenhol, például Erin Watt: A Royal család, Susan Ee: Angyalok bukása, vagy ahogy te is említetted, a Starcrossed.

      Annyira örülök, hogy tetszik a bejegyzésem. ♥ Inkább majd kiadók szerint fogom csoportosítani őket. :)

      Törlés
    4. Igen-igen, nekem őszintén szólva kicsit kiábrándító tud lenni, ha ugyanaz a modell van a borítón két könyvnél. :(
      Kéne csináltatnom egy olyan bögrét már, hogy Barby <3 szimbolikus borítók. :D Csak hogy tükrözze az érzelmeimet. És abból innám a kávém. Hm.... nem is rossz ötlet. Bár azért azt is meg kell gyónnom, hogy az Off-Campus sorozat borítóit úgy ahogy van imádom. :D

      De jó! Várom már a következő adagot! ;)

      Törlés